Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

९०६ अरौद्र:-सब प्रकारके रुद्र (क्रूर) भावोंसे रहित शान्तिमूर्ति

araudraḥ, kuṇḍalī, cakrī, vikramī, ūrjitaśāsanaḥ, śabdātigaḥ, śabdasahaḥ, śiśiraḥ, śarvarīkaraḥ

بھیشم نے القاب کی زنجیر میں وصف کیا—وہ اَرَودْر ہے، رُدر جیسی درندگی سے پاک، سراسر پیکرِ سکون؛ سورج کی مانند درخشاں مکر-آکار کُنڈلوں والا؛ سُدرشن چکر دھارنے والا؛ بے مثال شجاعت والا؛ اور شروتی و سمرتی پر قائم ایسا حاکم جس کا حکم سب سے برتر ہے۔ وہ لفظوں کی رسائی سے ماورا ہے، گفتار کا موضوع نہیں؛ پھر بھی اس پر کہے گئے سخت کلمات برداشت کرتا ہے۔ وہ تین طرح کے تپ سے جھلسے ہوئے لوگوں کے لیے ٹھنڈک اور تسکین ہے؛ اور ‘رات’ کا بنانے والا ہے—داناؤں کے لیے دنیا تاریکی سی ہو جاتی ہے، اور نادانوں کے لیے سچا علم رات کی طرح اوجھل رہتا ہے۔

अरौद्रःfree from cruelty/anger; gentle
अरौद्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootअरौद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
कुण्डलीwearing earrings
कुण्डली:
Karta
TypeAdjective
Rootकुण्डलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
चक्रीbearing the discus (chakra)
चक्री:
Karta
TypeAdjective
Rootचक्रिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विक्रमीvaliant; mighty in prowess
विक्रमी:
Karta
TypeAdjective
Rootविक्रमिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ऊर्जितशासनःwhose rule/ordinance is exalted
ऊर्जितशासनः:
Karta
TypeAdjective
Rootऊर्जित-शासन
FormMasculine, Nominative, Singular
शब्दातिगःbeyond words/sound
शब्दातिगः:
Karta
TypeAdjective
Rootशब्द-अतिग
FormMasculine, Nominative, Singular
शब्दसहःenduring harsh words
शब्दसहः:
Karta
TypeAdjective
Rootशब्द-सह
FormMasculine, Nominative, Singular
शिशिरःcool; soothing
शिशिरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशिशिर
FormMasculine, Nominative, Singular
शर्वरीकरःmaker/producer of night (darkness)
शर्वरीकरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशर्वरी-कर
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Viṣṇu/Nārāyaṇa (implied by cakrī, Sudarśana)
S
Sudarśana Cakra
M
Makara-shaped earrings (makarākṛti kuṇḍala)
Ś
Śruti
S
Smṛti

Educational Q&A

The verse teaches that the highest divine power combines supreme authority with supreme restraint: though beyond speech and unrivaled in might, the Lord remains peaceful, patient under insult, and cooling to those in distress—modeling dharmic strength as self-mastery and compassionate governance grounded in śruti and smṛti.

Bhīṣma is reciting a sequence of divine epithets (as in the Viṣṇu-sahasranāma tradition) to describe the Lord’s nature—His symbols (earrings, discus), His ethical qualities (non-cruelty, forbearance), His transcendence (beyond words), and His cosmic function of differentiating the experience of ignorance and wisdom.