Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
ये च दम्पतिधर्माण: स्वदारनियतेन्द्रिया: । चरन्ति विधिवद् दृष्टं तदनुकालाभिगामिन:
ye ca dampatidharmāṇaḥ svadāraniyatendriyāḥ | caranti vidhivad dṛṣṭaṃ tad-anukālābhigāminaḥ ||
مہادیو نے کہا: جو لوگ دَمپتی دھرم کو نبھاتے ہیں، جو اپنی ہی جائز بیوی کے معاملے میں حواس کو قابو میں رکھتے ہیں، جو وید کے بتائے ہوئے آچرن کو یَथاوِدھی انجام دیتے ہیں، اور جو صرف رِتوکال میں ہی بیوی کے پاس جاتے ہیں—ایسے دھرماتما رشیوں کے بتائے ہوئے دھرموں پر چلنے کا پھل پاتے ہیں۔ دھرم کی بصیرت رکھنے والے مرد کو محض خواہش کے سبب بھوگوں میں مبتلا نہیں ہونا چاہیے۔
श्रीमहेश्वर उवाच
Householders should uphold marital dharma with strict self-restraint: remain faithful to one’s lawful spouse, follow scriptural/Vedic prescriptions, and regulate sexual union to the ritually appropriate time rather than acting under mere desire. Such disciplined conduct yields the spiritual merit praised by the seers.
Śrī Mahēśvara is instructing about gṛhastha (householder) conduct within a dharma-teaching context, describing the ideal married couple’s discipline and the resulting merit, while warning against indulgence driven by kāma (desire).