Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)

विमुक्त: सर्वसज्ञेषु स्नेहबन्धेषु च द्विज: । आत्मन्येवात्मनो भावं समासज्जेत वै द्विज:

vimuktaḥ sarvasaṅgeṣu snehabandheṣu ca dvijaḥ | ātmany evātmano bhāvaṃ samāsajjet vai dvijaḥ ||

شری مہیشور نے فرمایا—دِوِج سنّیاسی کو ہر طرح کے سنگ اور سنےہ کے بندھنوں سے آزاد ہونا چاہیے۔ وہ اپنے چِت کی حرکت کو صرف آتما میں قائم کرے اور آتما ہی میں آتما-بھاو کو مضبوطی سے جوڑ دے۔ یوں بیرونی سہاروں کے بجائے باطنی مراقبہ و تفکر کی ریاضت اختیار کرے۔

विमुक्तःfreed, released
विमुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootविमुक्त (वि+मुच्)
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वसङ्गेषुin all attachments/associations
सर्वसङ्गेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वसङ्ग
FormMasculine, Locative, Plural
स्नेहबन्धेषुin bonds of affection
स्नेहबन्धेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्नेहबन्ध
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्विजःa twice-born (brahmin)
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular
आत्मनिin the self
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आत्मनःof the self
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
भावम्state, disposition, contemplation
भावम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Accusative, Singular
समासज्जेतshould attach/apply (his mind), should devote
समासज्जेत:
TypeVerb
Rootसम्+आ+सञ्ज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
द्विजःthe twice-born (brahmin)
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Mahādeva/Śiva)
D
dvija (the twice-born/renunciant addressed)
Ā
ātman (the Self)

Educational Q&A

The verse teaches vairāgya (detachment): a renunciant should abandon all clinging and emotional bondage, and concentrate the mind inwardly on the Self alone, making inner contemplation the center of spiritual life.

Śrī Maheśvara is instructing a dvija (an initiated ascetic) on the proper conduct of saṃnyāsa: freedom from worldly ties and steady inward fixation of consciousness on the ātman.