Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
अर्द्धमानाश्च विबुधा ग्रहेण सुबलीयसा । शिवदत्तवरान् जष्नुरसुरेन्द्रान सुरा भूशम्
arddhamānāś ca vibudhā graheṇa subalīyasā | śivadattavarān jaṣṇur asurendrān surā bhūśam ||
واسودیو نے کہا—جب وہ نہایت طاقتور گراہ دیوتاؤں کو ستانے لگا تو دیوتا دباؤ میں ہونے کے باوجود شیو کے عطا کردہ ور والے اسوروں کے سرداروں پر پلٹ کر حملہ آور ہوئے اور انہیں پچھاڑا؛ یوں ان کے درمیان طویل مدت تک جنگ جاری رہی۔
वासुदेव उवाच
Power—whether innate or protected by divine boons—does not justify oppression; when strength is used to torment others, it provokes rightful resistance and can lead to long, destructive conflict.
A mighty Graha begins afflicting the devas; the gods, though distressed, retaliate and beat the asura chiefs who possess boons from Śiva, and the struggle continues for a long time.