Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

तप: सुमहदास्थाय तोषयेशानमीश्वरम्‌ । इह देव: सपत्नीक: समाक्रीडत्यधोक्षज,अधोक्षज! आप महान्‌ तपका आश्रय लेकर यहाँ सर्वेश्वर भगवान्‌ शिवको संतुष्ट कीजिये। यहाँ महादेवजी अपनी पत्नी भगवती उमाके साथ क्रीड़ा करते हैं

tapaḥ sumahad āsthāya toṣayeśānam īśvaram | iha devaḥ sapatnīkaḥ samākrīḍaty adhokṣaja ||

“اے اَدھوکشج! عظیم تپسیا کا سہارا لے کر سرورِ عالم ایشان کو راضی کرو۔ یہاں دیو مہادیو اپنی پتنی (اُما) کے ساتھ کِریڑا کرتے ہیں۔”

तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
सुमहत्very great
सुमहत्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थायhaving resorted to / having undertaken
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था (स्था)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
तोषयplease, satisfy
तोषय:
TypeVerb
Rootतुष्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
ईशानम्Īśāna (a name/aspect of Śiva)
ईशानम्:
Karma
TypeNoun
Rootईशान
FormMasculine, Accusative, Singular
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
देवःthe god (Mahādeva/Śiva)
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
सपत्नीकाtogether with (his) wife
सपत्नीका:
Karta
TypeAdjective
Rootसपत्नीका
FormMasculine, Nominative, Singular
समाक्रीडतिplays, sports (together)
समाक्रीडति:
TypeVerb
Rootसम्-आ-क्रीड्
FormPresent Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
अधोक्षजःAdhokṣaja (epithet of the deity)
अधोक्षजः:
Karta
TypeNoun
Rootअधोक्षज
FormMasculine, Nominative, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
Ī
Īśāna (Śiva)
Ī
Īśvara (the Lord, here Śiva)
M
Mahādeva (Śiva)
U
Umā (Pārvatī)
A
Adhokṣaja (epithet)

Educational Q&A

Spiritual aims are to be pursued through disciplined tapas and sincere propitiation of the deity; divine favor is approached by self-restraint, reverence, and choosing a sacred context associated with the deity.

Vāsudeva instructs the addressed person (vocatively called Adhokṣaja) to undertake intense austerities in a place where Śiva is said to dwell and sport with Umā, so that Śiva (Īśāna) may be pleased and grant his grace.