अध्याय १३२ — कर्मणा मनसा वाचा: स्वर्गमार्गः तथा आयुर्विपाकः
Adhyāya 132 — The path to heaven through deed, mind, and speech; karmic results for lifespan
गोब्राह्मणं न हिंस्याच्च पुष्कराणि च कीर्तयेत् । एष श्रेष्ठतमो धर्म: सरहस्यो महाफल:
gobrāhmaṇaṁ na hiṁsyācca puṣkarāṇi ca kīrtayet | eṣa śreṣṭhatamo dharmaḥ sarahasyo mahāphalaḥ ||
گارگیہ نے کہا—گائے اور برہمن کو ہرگز اذیت نہ پہنچائے، اور پُشکر کے مقدس تیرتھوں کے نام باقاعدگی سے پڑھتا رہے۔ یہ راز کے ساتھ سکھایا گیا سب سے اعلیٰ دھرم ہے اور عظیم روحانی پھل دیتا ہے۔
गार्ग्य उवाच
The verse elevates non-violence toward protected beings (cows and brāhmaṇas) and devotional remembrance of a tīrtha (Puṣkara) as a supreme dharma that yields great spiritual merit, presented as a teaching with an inner, ‘secret’ rationale (rahasya).
In Anuśāsana Parva’s instruction-focused setting, Gārgya is delivering a concise rule of conduct: refrain from harming cows and brāhmaṇas and regularly commemorate the Puṣkara sacred places, declaring this practice to be an especially potent and authoritative dharma.