Umā–Maheśvara-saṃvāda: Varṇa-bhraṃśa, Ācāra (Vṛtta), and Karmic Ascent/Decline
गजच्छायायां पूर्वस्यां कुतपे दक्षिणामुख: । यदा भाद्रपदे मासि भवते बहुले मघा
gajacchāyāyāṃ pūrvasyāṃ kutape dakṣiṇāmukhaḥ | yadā bhādrapade māsi bhavate bahule maghā |
وشوامتر نے کہا— اے دیوتاؤ، دھرم سے متعلق یہ نہایت پوشیدہ راز سنو۔ بھاد्रپد کے مہینے میں کرشن پکش کے دوران جب مَغھا نکشتر کا یوگ ہو، تب جو شخص جنوب رُخ ہو کر کُتپ کال میں—جب ہاتھی کا سایہ مشرق کی طرف پڑتا ہو—اسی سایے میں کھڑا رہ کر پِتروں کے لیے بہترین اَنّ کا دان کرتا ہے، اس دان کا پھل وسیع بتایا گیا ہے: اسی ایک دان سے اس لوک میں پِتروں کے لیے تیرہ برس کا مہان شرادھ کیا ہوا سمجھنا چاہیے۔
विश्वामित्र उवाच
The verse teaches that properly timed and intentioned charity—especially the gift of good food dedicated to the Pitṛs—can yield exceptionally large merit. It emphasizes dharma as disciplined giving aligned with sacred time (nakṣatra, fortnight, and muhūrta) and correct ritual orientation.
Viśvāmitra addresses the gods and reveals a confidential rule about ancestral rites: under a specific calendrical configuration (Bhādrapada, dark fortnight, Maghā) and at the kutapa time, a person facing south and standing where an elephant’s shadow falls eastward should give food as an offering for the Pitṛs; the act is praised as equivalent to sustaining a great śrāddha for thirteen years.