Nārāyaṇa-tejas: Kṛṣṇa’s Vrata, the Fire-Manifestation, and the Sages’ Inquiry (अनुशासन पर्व, अध्याय १२६)
“जो सब प्रकारकी विद्याओंमें प्रवीण है, वही नेत्रवान् है और तपस्वी, चाहे जैसा हो उसे भी नेत्रवान् ही कहा जाता है। इन दोनोंको सदा नमस्कार करना चाहिये ।।
bhīṣma uvāca | sarve pūjyāḥ śrutadhanās tathaiva ca tapasvinaḥ | dānapradāḥ sukhaṃ pretya prāpnuvantīha ca śriyam ||
بھیشم نے کہا—جو علم کے خزانے سے مالا مال ہیں اور جو تپسوی (زاہد) ہیں، وہ سب قابلِ تعظیم ہیں۔ جو خیرات و عطیہ دیتے ہیں، وہ مرنے کے بعد سعادت پاتے ہیں اور اسی دنیا میں بھی دولت و خوشحالی حاصل کرتے ہیں۔
भीष्म उवाच
Honor those who possess learning and those who practice austerity; and practice charity, because giving yields both worldly prosperity and posthumous happiness.
In Bhishma’s instruction on dharma, he lays down a norm of social and moral conduct: the learned and the ascetic are to be revered, and the giver is praised for gaining benefits in both this life and the next.