Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

दधि हृत्वा बकश्नापि प्लवो मत्स्यानसंस्कृतान्‌ | चोरयित्वा तु दुर्बुद्धिर्मधु दंश: प्रजायते

دہی چرانے سے بدعقل آدمی بگلا بنتا ہے؛ کچی مچھلیاں چرانے سے وہ پَلَو (کارنڈَو) نامی آبی پرندہ ہوتا ہے؛ اور شہد چرانے سے وہ دَمش (مچھر) کی یونی میں جنم لیتا ہے۔

दधिcurd
दधि:
Karma
TypeNoun
Rootदधि
FormNeuter, Accusative, Singular
हृत्वाhaving stolen/taken away
हृत्वा:
TypeVerb
Rootहृ (हरति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active, Prior action
बकःa heron
बकः:
Karta
TypeNoun
Rootबक
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
प्लवःa water-bird (plava)
प्लवः:
Karta
TypeNoun
Rootप्लव
FormMasculine, Nominative, Singular
मत्स्यान्fish
मत्स्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Accusative, Plural
असंस्कृतान्uncooked/unprepared
असंस्कृतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअसंस्कृत
FormMasculine, Accusative, Plural
चोरयित्वाhaving stolen
चोरयित्वा:
TypeVerb
Rootचुर् (चोरयति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active, Prior action
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दुर्बुद्धिःa wicked/foolish-minded person
दुर्बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्बुद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
मधुhoney
मधु:
Karma
TypeNoun
Rootमधु
FormNeuter, Accusative, Singular
दंशःa gnat/mosquito
दंशः:
Karta
TypeNoun
Rootदंश
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजायतेis born/arises
प्रजायते:
TypeVerb
Rootजन् (प्रजायते)
FormLat (Present), Ātmanepada, Third, Singular

युधिछिर उवाच