आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
क्षेमोग्रतीर्थ: कुहर: कलिज्ेषु नराधिप: । मतिमांश्व मनुष्येन्द्र ईश्वरश्वेति विश्वुत:ः
Vaiśaṃpāyana uvāca | kṣemogratīrthaḥ kuharaḥ kaliṅgeṣu narādhipaḥ | matimāṃś ca manuṣyendra īśvaraś ceti viśrutaḥ | madrakaḥ kṛṇaveṣṭaḥ siddhārthaḥ kīṭakaḥ suvīraḥ subāhuḥ mahāvīraḥ bāhlikaḥ krathaḥ vicitraḥ surathaḥ śrīmān nīla-nareśaḥ cīravāsā bhūmipālaḥ dantavaktraḥ dānava-durjayaḥ nṛpaśreṣṭhaḥ rukmī rājā janamejayaḥ āṣāḍhaḥ vāyuvegaḥ bhūritejā ekalavyaḥ sumitraḥ vāṭadhānaḥ gomukhaḥ karūṣadeśakāś ca aneke rājānaḥ | kṣemadhūrtiḥ śrutāyuḥ udvahaḥ bṛhatsenāḥ kṣemaḥ ugratīrthaḥ kaliṅga-nareśaḥ kuharaḥ tathā parama-buddhimān manuṣyāṇāṃ rājā īśvaraḥ ||
وَیشَمپایَن نے کہا—کلِنگ کے راجاؤں میں کُہَر اور کْشیم-اُگرَتیرتھ تھے؛ اور انسانوں میں نہایت دانا اور مشہور فرماں روا اِیشور بھی تھا۔ ان کے ساتھ بہت سے دوسرے بادشاہ بھی تھے—مدرک، کرنویشٹ، سدھارتھ، کیٹک، سوویر، سُباہو، مہاویر، باہلک، کرَتھ، وِچِتر، سُرَتھ، شریمان راجا نیل، چیرواسا، بھومی پال، دنت وکْتر، دانَو-دُرجَے، نرپ شریشٹھ رُکمی، راجا جنمیجَے، آشاڑھ، وایوویگ، بھوریتےجا، ایکلوَیہ، سُمِتر، واٹدھان، گومُکھ اور کرُوش دیس کے بہت سے راجے؛ نیز کْشیم دھورتی، شُرتایُو، اُدوَہ، بِرہت سین وغیرہ۔ یوں داستان نے جمع ہونے والے راجاؤں کی طویل فہرست بیان کی۔
वैशम्पायन उवाच
The verse primarily functions as an enumeration, but it implicitly highlights a Mahābhārata theme: worldly power is widespread and impressive, yet it is remembered through reputation—especially wisdom (mati) and rightful sovereignty (īśvaratva). Renown is tied not only to might but also to the qualities by which rulers are known.
Vaiśaṃpāyana is listing kings and rulers—especially connected with Kaliṅga and other regions—who are being brought into the account as part of a larger catalogue of royal figures. The passage situates the story within a broad political map by naming many monarchs and their lands.