आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
बाह्लीको नाम राजा स बभूव प्रथित: क्षितौ । निचन्द्रश्नन्द्रवक््त्रस्तु य आसीदसुरोत्तम:
vaiśampāyana uvāca |
bāhlīko nāma rājā sa babhūva prathitaḥ kṣitau |
nicandraḥ candravaktraś ca ya āsīd asurottamaḥ ||
وَیشَمپایَن نے کہا—زمین پر باہلیک نام کا ایک بادشاہ پیدا ہوا جو فرمانرواؤں میں نامور تھا۔ اور نِچَندر—چاند جیسے حسین چہرے والا، جلال و دولت سے آراستہ، اسوروں میں برتر—وہ بھی انسانوں میں نَرپتی کے روپ میں پیدا ہوا۔ اس طرح روایت بتاتی ہے کہ دَیتی و آسُری قوتیں بھی کبھی انسانی راج میں جنم لے کر ظاہر ہوتی ہیں؛ اس لیے محض شان و شوکت اور شہرت دیکھ کر حاکم کو نہ پرکھو، بلکہ دھرم-بُدھی سے اس کے کردار اور اعمال ہی کو کسوٹی بناؤ۔
वैशम्पायन उवाच
The passage cautions that worldly fame and royal power do not necessarily indicate virtue: even Asuric forces can appear in attractive or prestigious human forms. Ethical judgment should rest on conduct aligned with dharma, not on lineage, charisma, or reputation.
Vaiśampāyana continues a catalog-like account describing how powerful Asuras take birth on earth as human kings. In this verse he names Bāhlīka as a renowned king and identifies Nicandra, an eminent Asura with a moonlike face, as appearing among men.