Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
वासवा: पड्च राजानः पृथग्वंशाश्व शाश्वता: | वसन्तमिन्द्रप्रासादे आकाशे स्फाटिके च तम्
vasavāḥ pañca rājānaḥ pṛthagvaṃśāś ca śāśvatāḥ | vasantaṃ indraprāsāde ākāśe sphāṭike ca tam |
وَیشَمپایَن نے کہا— ‘واسَو’ کہلانے والے وہ پانچوں بادشاہ جدا جدا سلالات کے تھے اور ہر ایک نے اپنی قدیم خاندانی روایت قائم رکھی۔ ان میں چیدی کا راجا وَسو، اندر کے عطا کردہ بلوریں جواہرات سے آراستہ ہوائی محل میں آسمان ہی میں رہتا تھا۔ گندھرو اور اپسرائیں اس کی خدمت میں حاضر رہتیں؛ اسی لیے وہ ‘اُپریچَر’ یعنی ‘اوپر چلنے والا’ کے نام سے مشہور ہوا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the prestige of righteous kingship grounded in established lineage and sustained tradition, and shows how extraordinary status (here, a celestial dwelling granted by Indra) becomes socially meaningful through reputation and naming—fame follows distinctive conduct and circumstance.
Vaiśaṃpāyana describes the five rulers called the Vasus and focuses on Cedi’s King Vasu, who lives in a crystal-like palace in the sky given by Indra, attended by Gandharvas and Apsarases; because he moves and resides ‘above,’ he is celebrated as Uparicara.