Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
गौतमान्मिथुनं जज्ञे शरस्तम्बाच्छरद्वत: | अश्वत्थाम्नश्न॒ जननी कृपश्चैव महाबल:
Gautamān mithunaṃ jajñe śarastambāc charadvataḥ | aśvatthāmnaś ca jananī kṛpī caiva mahābalāḥ kṛpaś caiva ||
گوتَم وَنْش کے شَرَدْوَت کا نطفہ سرکنڈوں کے جھاڑ پر گرا اور دو حصّوں میں بٹ گیا؛ اسی سے ایک لڑکی اور ایک لڑکا پیدا ہوئے۔ لڑکی کا نام کِرپی تھا—جو آگے چل کر اشوتھاما کی ماں بنی—اور لڑکا مہابلی کِرپ کے نام سے مشہور ہوا۔
दाश उवाच
The verse highlights that birth and destiny can arise from unexpected circumstances, yet such origins do not diminish one’s later significance; it frames Kṛpa and Kṛpī as divinely-tinged figures whose later choices and affiliations will matter ethically in the epic’s unfolding.
Daśa narrates the origin story of Śaradvat’s twins: his seed falls on a reed-thicket, divides into two, and from it are born Kṛpī and Kṛpa; Kṛpī later becomes Aśvatthāmā’s mother, and Kṛpa becomes renowned as a mighty man.