Ādi Parva, Adhyāya 180 — Svayaṃvara-Virodha and Pāṇḍava Parākrama
Draupadī Episode
संहारो हि यदा लोके भृगूणां क्षत्रियाधमै: । आगर्भोच्छेदनात् क्रान्तस्तदा मां मन्युराविशत्
saṃhāro hi yadā loke bhṛgūṇāṃ kṣatriyādhamaiḥ | āgarbhocchedanāt krāntas tadā māṃ manyur āviśat || tena yajñena śubhreṇa hūyamānena śaktijaḥ | tad vidīpitam ākāśaṃ sūryeṇeva ghanātyaye ||
اورْو نے کہا— “جب اس دنیا میں کمینے کشتریوں نے بھِرگوؤں کی نسل کشی شروع کی—یہاں تک کہ رحم میں پلتے بچوں کو بھی کاٹ ڈالا—تب میرے اندر غضب اتر آیا۔” اور جب شکتی کے بیٹے پراشر نے اُس نہایت پاکیزہ یَجْن میں آہوتیاں ڈالنا شروع کیں تو ہَوَن کی آگ ایسی بھڑکی کہ اس کے تیز سے سارا آسمان یوں روشن ہو اٹھا جیسے بارش کے بادل چھٹ جانے پر سورج کی روشنی پھیل جاتی ہے۔
ऑर्व उवाच
The passage highlights the ethical horror of indiscriminate violence—especially the killing of the unborn—and shows how such adharma provokes consuming wrath; it also frames ritual power (yajña) as a force that can magnify human intention, for good or for destructive retaliation.
Aurva recalls a time when vile kṣatriyas began exterminating the Bhṛgu Brahmins, even killing fetuses; enraged, he becomes possessed by wrath. In parallel, Parāśara (son of Śakti) begins offering into a pure sacrifice whose fire flares so intensely that it illuminates the sky like the sun after clouds disperse.