भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
तस्य पार्थो धनुश्कछित्त्वा ध्वजं चोव्यामपातयत् | पजञ्चभिस्तस्य विव्याथ हयान् सूतं च सायकै:
tasya pārtho dhanuś chittvā dhvajaṃ covyām apātayat | pañcabhiḥ tasya vivyātha hayān sūtaṃ ca sāyakaiḥ ||
تب پارتھ ارجن نے اُس کا کمان کاٹ ڈالا اور جھنڈا بھی زمین پر گرا دیا؛ پھر پانچ تیروں سے اُس کے گھوڑوں اور سارَتھی کو زخمی کر دیا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores disciplined kṣatriya conduct: victory through mastery and control—neutralizing an opponent’s capacity to fight (bow, banner, chariot-team) rather than rushing to kill—reflecting tactical intelligence and measured force.
Arjuna (Pārtha) disables the Pañcāla king’s chariot-fighting ability by cutting his bow, bringing down his banner, and then wounding the horses and charioteer with five arrows, thereby gaining decisive advantage.