Ādi Parva 117 — Pāṇḍu’s Obsequies, Escort of the Pāṇḍavas, and Reception at Nāgasāhvaya
Hastināpura
वैशम्पायनजीने कहा--(जनमेजय! धूृतराष्ट्रके पुत्रोंके नाम क्रमश: ये हैं--) १. दुर्योधन
vaiśampāyana uvāca—(janamejaya! dhṛtarāṣṭrasya putrāṇāṃ nāmāni kramataḥ imāni—) duryodhanaḥ, yuyutsuḥ, duḥśāsanaḥ, duḥsahaḥ, duḥśalaḥ, jalasaṃdhaḥ, samaḥ, sahaḥ, vindaḥ, anuvindaḥ, durdharṣaḥ, subāhuḥ, duṣpradharṣaṇaḥ, durmarṣaṇaḥ, durmukhaḥ, duṣkarṇaḥ, karṇaḥ, viviṃśatiḥ, vikarṇaḥ, śalaḥ, sattvaḥ, sulocanaḥ, citraḥ, upacitraḥ, citrākṣaḥ, cārucitraśarāsanaḥ, durmadaḥ, durvigāhaḥ, vivitsuḥ, vikaṭānanaḥ, ūrṇanābhaḥ, sunābhaḥ, nandaḥ, upanandaḥ, citrabāṇaḥ, citravarmā, suvarmā, durvirocanaḥ, ayobāhuḥ, mahābāhuḥ citrāṅgaḥ, citrakuṇḍalaḥ, bhīmavegaḥ, bhīmabalaḥ, balākī, balavardhanaḥ, ugrāyudhaḥ, suṣeṇaḥ, kuṇḍodaraḥ, mahodaraḥ, citrāyudhaḥ, niṣaṅgī, pāśī, vṛndārakaḥ, dṛḍhavarmā, dṛḍhakṣatraḥ, somakīrtiḥ, anūdaraḥ, dṛḍhasandhaḥ, jarāsandhaḥ, satyasandhaḥ, sadaḥsuvāk, ugraśravāḥ, ugrasenāḥ, senānī, duṣparājayaḥ, aparājitaḥ, paṇḍitakaḥ, viśālākṣaḥ, durādharaḥ, dṛḍhahastaḥ, suhastaḥ, vātavegaḥ, suvarcāḥ, ādityaketuḥ, bahlāśī, nāgadattaḥ, agrayāyī, kavacī, krathanaḥ, daṇḍī, daṇḍadhāraḥ, dhanugrahaḥ, ugraḥ, bhīmarathaḥ, vīrabāhuḥ, alolupaḥ, abhayaḥ, raudrakarmā, dṛḍharathāśrayaḥ, anādhṛṣyaḥ, kuṇḍabhedī, virāvī, pramathaḥ (vicitrakuṇḍalabhūṣitaḥ), pramāthī, dīrgharomā, dīrghabāhuḥ, vyūḍhoruḥ, kanakadhvajaḥ, kuṇḍāśī, virajā—ete dhṛtarāṣṭrasya śataṃ putrāḥ; tebhyaḥ pṛthak duḥśalā nāmaikā kanyāpi āsīt, śatādhikā.
وَیشَمپایَن نے کہا— “اے جنمیجَے! دھرتراشٹر کے بیٹوں کے نام ترتیب سے یہ ہیں—دُریودھن، یُیُتسُ، دُحشاسن، دُحسہ، دُحشَل، جلَسندھ، سَم، سَہ، وِند، اَنُوِند، دُردھرش، سُباہُو، دُشپرَدھرشَن، دُرمَرشَن، دُرمُکھ، دُشکَرْن، کَرْن، وِوِمْشَتی، وِکَرْن، شَل، سَتْو، سُلوچَن، چِتر، اُپچِتر، چِترَاکْش، چارُچِترشَرَاسَن، دُرمَد، دُروِگاہ، وِوِتسُ، وِکٹانَن، اُورنَنابھ، سُنابھ، نَند، اُپنَند، چِترَبَان، چِترَوَرما، سُوَرما، دُروِروچَن، اَیوباہُو، مہاباہُو، چِترانگ، چِترکُنڈَل، بھیمَوےگ، بھیمَبَل، بَلاکِی، بَلَوَردھن، اُگراَیُدھ، سُشےن، کُنڈودَر، مہودَر، چِترایُدھ، نِشَنگی، پاشی، وِرِندارَک، دِڑھَوَرما، دِڑھَکشَتر، سومَکیرتی، اَنودَر، دِڑھَسندھ، جَراسندھ، سَتیہَسندھ، سَدَہسُواک، اُگراشْرَوا، اُگراسین، سَینانی، دُشپَراجَے، اَپَراجِت، پَنڈِتَک، وِشالاکْش، دُرادھَر، دِڑھہَست، سُہَست، واتَوےگ، سُوَرچا، آدِتیہکیتُو، بہلاشی، ناگَدَت، اَگرَیایِی، کَوَچی، کْرَتھَن، دَنڈی، دَنڈَھار، دَھنُگرَہ، اُگْر، بھیمَرَتھ، ویرَباہُو، اَلولُپ، اَبھَے، رَودْرکَرما، دِڑھَرَتھاشْرَے، اَنادھِرِشْیَ، کُنڈبھیڈی، وِراوی، پْرَمَتھ، پْرَماتھی، دیرْغَرُوما، دیرْغَباہُو، وْیُوڈھورُو، کَنَکَدھْوَج، کُنڈاشی اور وِرَجا۔ یہ دھرتراشٹر کے سو بیٹے تھے؛ اور ان کے سوا دُحشَلا نام کی ایک بیٹی بھی تھی، جسے ‘سو سے بڑھ کر’ شمار کیا گیا۔”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how dynastic magnitude and power—symbolized by the ‘hundred sons’—can become ethically dangerous when guided by attachment and partiality rather than dharma; lineage is not itself virtue, and unchecked clan-pride can amplify adharma into large-scale suffering.
Vaiśampāyana, speaking to King Janamejaya, enumerates Dhṛtarāṣṭra’s children—listing the names of the hundred sons (the Kauravas) and noting that, apart from them, he also had a daughter named Duḥśalā.