Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Pāṇḍu’s Marriages, Conquests, and Triumphal Return (पाण्डोर्विवाह-विजय-प्रत्यागमनम्)

ततो मामाह स मुनिर्गर्भमुत्सूज्य मामकम्‌ । द्वीपेडस्या एव सरित: कन्यैव त्वं भविष्यसि,“तदनन्तर मुनिने मुझसे कहा--'तुम इस यमुनाके ही द्वीपमें मेरे द्वारा स्थापित इस गर्भको त्यागकर फिर कन्या ही हो जाओगी”

tato mām āha sa munir garbham utsṛjya māmakam | dvīpe ’syā eva saritaḥ kanyā eva tvaṃ bhaviṣyasi ||

پھر اُس مُنی نے مجھ سے کہا— “اسی دریا کے اسی جزیرے پر، میرے سبب ٹھہرا ہوا حمل گرا دینے کے بعد، تم پھر کنواری ہی ہو جاؤ گی۔”

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, 3rd, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनिःsage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
गर्भम्embryo, pregnancy
गर्भम्:
Karma
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्सृज्यhaving cast off, having abandoned
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्-√सृज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
मामकम्my, belonging to me
मामकम्:
TypeAdjective
Rootमामक
FormMasculine, Accusative, Singular
द्वीपेon the island
द्वीपे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्वीप
FormMasculine, Locative, Singular
इदस्याःof this
इदस्याः:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Genitive, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सरितःof the river
सरितः:
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Genitive, Singular
कन्याmaiden, virgin girl
कन्या:
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
TypeVerb
Root√भू
FormSimple Future (Luṭ), 2nd, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
muni (the sage)
T
the river (saritaḥ; contextually Yamunā)
D
dvīpa (island)

Educational Q&A

The verse highlights the Mahābhārata’s concern with dharma as social legitimacy: through the sage’s ascetic authority, a potentially stigmatizing situation is resolved so the woman’s future life can proceed within accepted norms, illustrating how tapas is portrayed as capable of altering bodily and social realities.

A sage addresses the girl and declares that she will cast off the pregnancy conceived through him on the river-island and become a maiden again, indicating a miraculous restoration and setting up subsequent events in her life without the burden of public dishonor.