नियोगप्रसङ्गः — The Niyoga Episode: Births of Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura
वैशम्पायन उवाच एवमुक्ता तदा गड़ा राजानमिदमतब्रवीत् | भर्तरें जाह्नवी देवी शान्तनुं पुरुषर्षभ
Vaiśampāyana uvāca—evam uktā tadā Gaṅgā rājānam idam abravīt | bhartāraṃ Jāhnavī devī Śāntanuṃ puruṣarṣabha ||
وَیشَمپایَن نے کہا—اے مردوں میں برتر! یوں مخاطب کیے جانے پر اُس وقت جاہنوی دیوی گنگا نے اپنے شوہر راجا شانتنو سے یہ کلمات کہے۔
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds ethical speech within rightful relationships: a king’s inquiry and a wife’s (here, a goddess’s) response occur within the bounds of marital and royal dharma, emphasizing accountability, respectful address, and the gravity of forthcoming disclosure.
Vaiśampāyana continues the story for King Janamejaya: after being questioned, Gaṅgā (Jāhnavī) begins her reply to her husband King Śāntanu, marking a transition into her explanation of prior events.