Previous Verse
Next Verse

Shloka 179

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

वरदो ऽहं वरश्रेष्ठ वरान्वरय चेप्सितान् भक्त्या वशीकृतो नूनं त्वयाहं पुरुषोत्तम

varado 'haṃ varaśreṣṭha varānvaraya cepsitān bhaktyā vaśīkṛto nūnaṃ tvayāhaṃ puruṣottama

میں عطا کرنے والا ہوں۔ اے مانگنے والوں میں برتر! اپنے مطلوبہ انعامات مانگ لو۔ اے پُرُشوتّم! تیری بھکتی نے یقیناً مجھے مسخر کر لیا ہے۔

varadaḥgiver of boons
varadaḥ:
ahamI
aham:
vara-śreṣṭhaO best among those seeking a boon / O excellent boon-seeker
vara-śreṣṭha:
varānboons
varān:
varayachoose (request)
varaya:
caand
ca:
īpsitāndesired, wished-for
īpsitān:
bhaktyāby devotion
bhaktyā:
vaśī-kṛtaḥmade compliant, won over
vaśī-kṛtaḥ:
nūnamsurely, indeed
nūnam:
tvayāby you
tvayā:
ahamI
aham:
puruṣottamaO Supreme Person
puruṣottama:

Shiva

S
Shiva

FAQs

It presents Shiva as Varada—the Linga’s indwelling Pati—who responds to sincere bhakti by granting the devotee’s chosen aims, showing that devotion is central to Linga-upasana.

Shiva-tattva is shown as sovereign yet compassionately accessible: the transcendent Lord (Pati) freely bestows grace, and devotion becomes the channel through which His anugraha operates for the soul.

The key practice is bhakti as a Pashupata-oriented discipline—single-point devotion and surrender that loosens pasha (bondage) and draws the Lord’s boon-giving grace.