Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

जीवितान्तकरो नित्यो वसुरेता वसुप्रियः सद्गतिः सत्कृतिः सक्तः कालकण्ठः कलाधरः

jīvitāntakaro nityo vasuretā vasupriyaḥ sadgatiḥ satkṛtiḥ saktaḥ kālakaṇṭhaḥ kalādharaḥ

وہ زندگی کا خاتمہ کرنے والا، ازلی ہے؛ وَسُرِیتا—فراوانی کے جوہر والا بیج، اور وَسُؤں کا محبوب۔ وہ سچی پناہ، درست تعظیم کا عطا کرنے والا، ہمیشہ کارِ نظام میں مشغول؛ کالکنٹھ اور تمام کلاؤں کا حامل ہے۔

jīvita-anta-karaḥthe maker of the end of mortal life (the one who withdraws prāṇa at death)
jīvita-anta-karaḥ:
nityaḥeternal, beyond time
nityaḥ:
vasu-retāḥwhose retas (creative potency/seed) is vasu—radiant wealth/essence
vasu-retāḥ:
vasu-priyaḥdear to the Vasus (and the giver of prosperity)
vasu-priyaḥ:
sat-gatiḥtrue path/refuge leading to liberation
sat-gatiḥ:
sat-kṛtiḥright action/true honoring
sat-kṛtiḥ:
saktaḥengaged, intent, powerfully attached to dharma and cosmic function
saktaḥ:
kāla-kaṇṭhaḥthe one whose throat is time/darkness, the devourer of time
kāla-kaṇṭhaḥ:
kalā-dharaḥbearer of kalās—arts, powers, phases (including lunar digits and divine energies).
kalā-dharaḥ:

Suta Goswami (narrating Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
V
Vasus
K
Kala (Time)

FAQs

It frames the Linga-Lord as Pati: the one who both sustains life and ends embodied existence, guiding the pashu from bondage (pāśa) toward sat-gati—true refuge and liberation—so worship is not merely for worldly gain but for moksha.

Shiva is described as nitya (eternal) and kāla-kaṇṭha (the one who contains/devours time), indicating transcendence over time while also governing it; as kalādhara, he bears all powers and phases through which grace (anugraha) operates for the soul.

The verse supports Pashupata-oriented contemplation: meditating on Shiva as the controller of time and death (kāla) and taking refuge in him as sat-gati; in puja, it aligns with japa of these names to loosen pāśa (bondage) and cultivate right conduct (satkṛti).