Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

न्यायनिर्वाहको न्यायो न्यायगम्यो निरञ्जनः सहस्रमूर्धा देवेन्द्रः सर्वशस्त्रप्रभञ्जनः

nyāyanirvāhako nyāyo nyāyagamyo nirañjanaḥ sahasramūrdhā devendraḥ sarvaśastraprabhañjanaḥ

وہ عدل کو قائم رکھنے والا اور خود اصولِ عدل ہے؛ دھرم کے ذریعے قابلِ حصول، نِرنجن۔ ہزار سروں والا، دیویندر؛ ہر ہتھیار کی قوت کو پاش پاش کرنے والا۔

न्यायनिर्वाहकःthe one who carries out/maintains justice
न्यायनिर्वाहकः:
न्यायःjustice, dharma itself
न्यायः:
न्यायगम्यःattainable through dharma/right conduct
न्यायगम्यः:
निरञ्जनःstainless, untainted (beyond mala/impurity)
निरञ्जनः:
सहस्रमूर्धाthousand-headed (all-pervading cosmic form)
सहस्रमूर्धा:
देवेन्द्रःLord of the devas, supreme ruler
देवेन्द्रः:
सर्वशस्त्रप्रभञ्जनःcrusher/destroyer of all weapons (invincible protector)
सर्वशस्त्रप्रभञ्जनः:

Suta Goswami (reciting the Shiva Sahasranama within his narration to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva (the Linga’s reality) as nirañjana—beyond impurity—and as the very standard of nyāya; worship aligns the pashu with dharma and draws one toward the stainless Pati.

Shiva-tattva is presented as both immanent and transcendent: the cosmic, all-pervading sovereign (sahasramūrdhā, devendra) and the untouched Absolute (nirañjana) who is realized through dharmic discernment (nyāya-gamya).

The verse implies Pashupata discipline grounded in nyāya—ethical restraint, truthfulness, and dharmic conduct—by which the bound soul (pashu) becomes fit to approach the Lord (Pati); it also supports protective mantra-japa of these names for fearlessness.