Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

देवतापरमार्थज्ञा ममैव परमं विदुः मदंशाः शक्तिसम्पन्ना ब्रह्मशक्रादयः सुराः

devatāparamārthajñā mamaiva paramaṃ viduḥ madaṃśāḥ śaktisampannā brahmaśakrādayaḥ surāḥ

دیوتا پرمارتھ کو جان کر مجھے ہی برتر و برترین مانتے ہیں۔ قوت سے بھرپور برہما اور شکرا (اِندر) وغیرہ سُر میرے ہی اَمش ہیں۔

devatā-paramārtha-jñāḥknowers of the highest truth concerning the devas (divinity)
devatā-paramārtha-jñāḥ:
mama evaMe alone/indeed Mine
mama eva:
paramamthe Supreme (highest reality)
paramam:
viduḥknow/understand
viduḥ:
mat-aṃśāḥ (mad-aṃśāḥ)My portions/emanated parts
mat-aṃśāḥ (mad-aṃśāḥ):
śakti-sampannāḥendowed with power (śakti)
śakti-sampannāḥ:
brahma-śakra-ādayaḥbeginning with Brahmā and Śakra (Indra)
brahma-śakra-ādayaḥ:
surāḥthe gods/devas
surāḥ:

Suta Goswami (narrating Shiva’s supremacy as taught within the chapter’s discourse)

S
Shiva
B
Brahma
I
Indra

FAQs

It grounds Linga worship in the doctrine that all divine powers (even Brahmā and Indra) arise as Shiva’s aṃśas; therefore the Linga is revered as the supreme source (Pati) beyond subordinate deities.

Shiva is presented as the Paramam (Supreme Reality) whose śakti manifests the devas as empowered portions; this aligns with Shaiva Siddhanta’s view of Pati as the transcendent Lord who is the origin and governor of all powers.

The takeaway is bhāva in puja and Pāśupata-yogic insight: worship the Linga as the supreme Pati, and regard all cosmic functions and deva-śaktis as dependent expressions of Shiva’s power.