अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
यद् यद् विभूतिमत् सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा तत्तद्विद्धि गणाध्यक्ष मम तेजोविजृम्भितम्
yad yad vibhūtimat sattvaṃ śrīmadūrjitameva vā tattadviddhi gaṇādhyakṣa mama tejovijṛmbhitam
اے گَणوں کے سردار! جو بھی ہستی غیر معمولی شان، دولت و جلال یا زور آور توانائی سے یُکت ہو، اسے میرے الٰہی تَیجَس کا ہی پھیلاؤ جان۔
Shiva (within Suta’s narration)
It trains the devotee to perceive every form of greatness—prosperity, strength, and brilliance—as Shiva’s vibhūti, reinforcing Linga-puja as worship of the one Pati whose radiance manifests through all.
Shiva-tattva is presented as the supreme source (Pati) whose tejas unfolds as all excellence in the cosmos; the many powers seen in beings are not independent, but participations in His radiance.
The key practice is bhāvanā (contemplative recognition): in Pāśupata-oriented devotion, one mentally offers all perceived vibhūti back to Shiva, dissolving pasha-like possessiveness and egoic doership.