Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

द्वादशाध्यात्ममित्येवं योगधारणमुच्यते शतमर्धशतं वापि धारणां मूर्ध्नि धारयेत्

dvādaśādhyātmamityevaṃ yogadhāraṇamucyate śatamardhaśataṃ vāpi dhāraṇāṃ mūrdhni dhārayet

یوں بارہ گونہ باطنی (ادھیاتم) ضبط پر مبنی اسے یوگ دھارَنا کہا گیا ہے۔ سالک کو سر کے تاج (سہسرار) پر اس یکسوئی کو سو گنتی یا پچاس تک بھی ثابت قدمی سے قائم رکھنا چاہیے۔

द्वादश (dvādaśa)twelvefold
द्वादश (dvādaśa):
अध्यात्मम् (adhyātmam)pertaining to the inner Self/spiritual interiority
अध्यात्मम् (adhyātmam):
इति (iti)thus
इति (iti):
एवम् (evam)in this manner
एवम् (evam):
योग-धारणम् (yoga-dhāraṇam)yogic concentration/retentive fixation
योग-धारणम् (yoga-dhāraṇam):
उच्यते (ucyate)is said/called
उच्यते (ucyate):
शतम् (śatam)one hundred
शतम् (śatam):
अर्ध-शतम् (ardha-śatam)fifty
अर्ध-शतम् (ardha-śatam):
वा अपि (vā api)or even
वा अपि (vā api):
धारणाम् (dhāraṇām)the act/state of concentration
धारणाम् (dhāraṇām):
मूर्ध्नि (mūrdhni)at the crown/top of the head
मूर्ध्नि (mūrdhni):
धारयेत् (dhārayet)one should hold/sustain.
धारयेत् (dhārayet):

Suta Goswami (narrating Shiva’s yogic teaching within the Linga Purana’s discourse)