Shloka 80

एकाहाद् यज्ञयाजिनां शुद्धिरुक्ता स्वयंभुवा ततस्त्वधीतशाखानां चतुर्भिः सर्वदेहिनाम्

ekāhād yajñayājināṃ śuddhiruktā svayaṃbhuvā tatastvadhītaśākhānāṃ caturbhiḥ sarvadehinām

سویَمبھُو نے فرمایا کہ یَجْیَ کرنے والوں کی پاکیزگی ایک ہی دن میں ہو جاتی ہے۔ اس کے بعد تمام جسم داروں—خصوصاً وید کی شاخاؤں کے مطالعہ کرنے والوں—کی پاکی چار دن میں حاصل ہوتی ہے۔

एकाहात्in one day
एकाहात्:
यज्ञयाजिनाम्of those who perform/offer sacrifices
यज्ञयाजिनाम्:
शुद्धिःpurification
शुद्धिः:
उक्ताhas been stated
उक्ता:
स्वयंभुवाby Svayambhū (Brahmā)
स्वयंभुवा:
ततःthereafter/then
ततः:
तुindeed
तु:
अधीतशाखानाम्of those who have studied the Vedic branches (śākhās)
अधीतशाखानाम्:
चतुर्भिःby/within four (days)
चतुर्भिः:
सर्वदेहिनाम्of all embodied beings
सर्वदेहिनाम्:

Suta Goswami (narrating Purāṇic injunctions, attributed to Svayambhū/Brahmā)

B
Brahma (Svayambhu)

FAQs

It sets a baseline of ritual purity (śuddhi/śauca) as a prerequisite for valid worship and offerings, supporting disciplined approach to Shiva-puja where the Pashu (soul) prepares itself to approach Pati (Shiva).

Indirectly: it implies Shiva-puja is approached through dharmic order—purity and restraint—so the bound soul (Pashu) reduces Pāśa (impurity/limitations) and becomes fit for communion with the transcendent Pati.

Śauca (purificatory discipline) tied to Vedic practice—especially for yajña-performers and Veda-students—serving as a preparatory limb for Shiva worship and for higher Pāśupata-oriented sādhanā.