Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

योगध्यानैकनिष्ठाश् च निर्लेपाः काञ्चनं यथा शुद्धानां शोधनं नास्ति विशुद्धा ब्रह्मविद्यया

yogadhyānaikaniṣṭhāś ca nirlepāḥ kāñcanaṃ yathā śuddhānāṃ śodhanaṃ nāsti viśuddhā brahmavidyayā

جو لوگ یوگ اور دھیان میں یکسو ہیں وہ سونے کی طرح بے داغ رہتے ہیں۔ جو پہلے ہی پاک ہیں اُن کے لیے مزید تطہیر نہیں؛ برہماوِدیا—جو پتی شِو کا عرفان دے کر پشو کے پاش کو کاٹتی ہے—اُنہیں کامل طور پر پاک کرتی ہے۔

yoga-dhyāna-eka-niṣṭhāḥexclusively steadfast in yoga and meditation
yoga-dhyāna-eka-niṣṭhāḥ:
caand
ca:
nirlepāḥunstained, untainted
nirlepāḥ:
kāñcanamgold
kāñcanam:
yathājust as
yathā:
śuddhānāmof the pure
śuddhānām:
śodhanamcleansing, further purification
śodhanam:
na astidoes not exist/is not needed
na asti:
viśuddhāḥcompletely purified
viśuddhāḥ:
brahma-vidyayāby Brahma-vidyā (liberating spiritual knowledge)
brahma-vidyayā:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It shifts the focus from external cleansing alone to inner śuddhi: through dhyāna and Brahma-vidyā, the devotee becomes “unstained like gold,” making the worship of the Linga a vehicle for liberation (mokṣa), not merely ritual merit.

By pointing to Brahma-vidyā as the final purifier, it implies Shiva-tattva as the supreme reality (Pati) realized through liberating knowledge—when that knowledge dawns, bondage (pāśa) no longer adheres to the soul (paśu).

Single-pointed commitment to yoga and meditation (yoga-dhyāna-eka-niṣṭhā) is highlighted as the decisive practice that renders one nirlepa (untainted), complementing or surpassing merely external purificatory rites.