Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

योगेन पश्येन्न च चक्षुषा पुनर् निरिन्द्रियं पुरुषं रुक्मवर्णम् अलिङ्गिनं निर्गुणं चेतनं च नित्यं सदा सर्वगं सर्वसारम्

yogena paśyenna ca cakṣuṣā punar nirindriyaṃ puruṣaṃ rukmavarṇam aliṅginaṃ nirguṇaṃ cetanaṃ ca nityaṃ sadā sarvagaṃ sarvasāram

اُسے یوگ کے ذریعے دیکھنا چاہیے، محض آنکھ سے نہیں—اُس مردِ کامل کو جو حواس سے ماورا ہے، سنہری تابش والا؛ جو بے نشان، بے گُن، خالص شعور ہے؛ ازلی، ہمیشہ، ہمہ گیر اور ہر شے کا جوہر ہے۔

योगेनby Yoga (inner discipline/meditative realization)
योगेन:
पश्येत्one should see/realize
पश्येत्:
न चand not
न च:
चक्षुषाwith the (outer) eye
चक्षुषा:
पुनःagain/merely
पुनः:
निरिन्द्रियम्beyond the senses, without sense-organs
निरिन्द्रियम्:
पुरुषम्the Supreme Person (Pati, Shiva as transcendent Consciousness)
पुरुषम्:
रुक्मवर्णम्golden-hued, radiant like pure gold
रुक्मवर्णम्:
अलिङ्गिनम्without a (limiting) sign/mark, not an objectified linga or attribute
अलिङ्गिनम्:
निर्गुणम्beyond the three guṇas
निर्गुणम्:
चेतनम्Conscious, sentient Reality
चेतनम्:
and
:
नित्यम्eternal
नित्यम्:
सदाalways
सदा:
सर्वगम्all-pervading
सर्वगम्:
सर्वसारम्the essence of all, the inner core of everything
सर्वसारम्:

Suta Goswami (narrating Shaiva doctrine within the Purva-Bhaga discourse)