Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

तदचक्षुस्तदश्रोत्रं तदपाणि अपादकम् तदजातमभूतं च तदशब्दं द्विजोत्तमाः

tadacakṣustadaśrotraṃ tadapāṇi apādakam tadajātamabhūtaṃ ca tadaśabdaṃ dvijottamāḥ

اے بہترین دو بار جنم لینے والو! وہ پرم پتی شِو نہ آنکھوں والا ہے نہ کانوں والا؛ نہ ہاتھ نہ پاؤں؛ وہ اَج (غیر مولود) ہے، کسی تغیر سے پیدا نہیں؛ اور شبداتیت—تمام حسی علامتوں سے ماورا ہے۔

tatThat (Supreme Reality/Śiva as Pati)
tat:
acakṣuḥwithout eyes
acakṣuḥ:
aśrotramwithout ears
aśrotram:
apāṇiwithout hands
apāṇi:
apādakamwithout feet
apādakam:
ajātamunborn
ajātam:
abhūtamnot become/uncaused (not an effect)
abhūtam:
caand
ca:
aśabdambeyond sound/wordless
aśabdam:
dvijottamāḥO best among the twice-born (brahmins/sages)
dvijottamāḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

S
Shiva

FAQs

It establishes that the Liṅga points to Śiva as nirguṇa—beyond sense-organs and material attributes—so worship is directed to the Supreme Pati, not merely to a physical form.

Śiva is described apophatically: not limited by eyes, ears, hands, feet, birth, or sound—indicating the unconditioned, unborn Lord (Pati) who transcends pasha-bound sensory cognition of the paśu (soul).

It supports Pāśupata-style contemplation (dhyāna) on the formless Lord—silencing sensory grasping and resting awareness in the wordless (aśabda) reality signified by the Liṅga.