Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

ततस्तुतोष भगवान् त्रिमूर्तीनां परः शिवः दत्तवानखिलं ज्ञानम् अणिमादिगुणाष्टकम्

tatastutoṣa bhagavān trimūrtīnāṃ paraḥ śivaḥ dattavānakhilaṃ jñānam aṇimādiguṇāṣṭakam

تب تریمورتیوں سے بھی برتر بھگوان شِو خوش ہوئے اور اَṇِما وغیرہ آٹھ گُنوں سمیت کامل معرفت عطا فرمائی۔

ततः (tataḥ)then/thereupon
ततः (tataḥ):
तुतोष (tutoṣa)was pleased/was satisfied
तुतोष (tutoṣa):
भगवान् (bhagavān)the Blessed Lord
भगवान् (bhagavān):
त्रिमूर्तीनाम् (trimūrtīnām)of the Trimūrti (Brahmā, Viṣṇu, Rudra)
त्रिमूर्तीनाम् (trimūrtīnām):
परः (paraḥ)supreme, beyond
परः (paraḥ):
शिवः (śivaḥ)Śiva, the auspicious Lord (Pati)
शिवः (śivaḥ):
दत्तवान् (dattavān)bestowed, granted
दत्तवान् (dattavān):
अखिलम् (akhilam)entire, complete
अखिलम् (akhilam):
ज्ञानम् (jñānam)liberating knowledge (jñāna leading to mokṣa)
ज्ञानम् (jñānam):
अणिमादि (aṇimādi)beginning with aṇimā (minuteness)
अणिमादि (aṇimādi):
गुणाष्टकम् (guṇāṣṭakam)the set of eight qualities/perfections (aṣṭa-siddhis).
गुणाष्टकम् (guṇāṣṭakam):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana account to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
T
Trimurti

FAQs

It frames Śiva—the Lord worshipped as the Liṅga—as the supreme Pati who grants not only boons but the highest jñāna; Liṅga-worship is thus tied to liberation, not merely worldly results.

Śiva is declared “paraḥ”—beyond even the Trimūrti—indicating transcendent sovereignty: the source of grace who removes pāśa (bondage) from paśu (the soul) through jñāna.

The verse points to Pāśupata-oriented yoga where Śiva bestows siddhis (aṇimā and the rest) as secondary fruits, while complete jñāna remains the primary means toward mokṣa.