Previous Verse

Shloka 72

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

नरः कृत्वा व्रतं चैव शिवसायुज्यमाप्नुयात् नारी देव्या न संदेहः शिवेन परिभाषितम्

naraḥ kṛtvā vrataṃ caiva śivasāyujyamāpnuyāt nārī devyā na saṃdehaḥ śivena paribhāṣitam

جو مرد اس ورت کو طریقۂ شریعت کے مطابق ادا کرے، وہ شِو سَایُجْیَ—بھگوان شِو کے ساتھ کامل اتحاد—حاصل کرتا ہے۔ عورت بھی دیوی کے فضل سے وہی پھل پاتی ہے؛ اس میں کوئی شک نہیں—یہ خود شِو نے فرمایا ہے۔

नरः (naraḥ)a man
नरः (naraḥ):
कृत्वा (kṛtvā)having performed/undertaken
कृत्वा (kṛtvā):
व्रतं (vrataṃ)a vow, religious observance
व्रतं (vrataṃ):
च एव (caiva)and indeed
च एव (caiva):
शिवसायुज्यम् (śiva-sāyujyam)union/identity with Śiva, sāyujya-mukti
शिवसायुज्यम् (śiva-sāyujyam):
आप्नुयात् (āpnuyāt)may attain/obtains
आप्नुयात् (āpnuyāt):
नारी (nārī)a woman
नारी (nārī):
देव्या (devyā)through the Devī, by the Goddess (Śakti)
देव्या (devyā):
न (na)not
न (na):
संदेहः (saṃdehaḥ)doubt
संदेहः (saṃdehaḥ):
शिवेन (śivena)by Śiva
शिवेन (śivena):
परिभाषितम् (paribhāṣitam)stated, proclaimed, authoritatively spoken
परिभाषितम् (paribhāṣitam):

Suta Goswami (narrating Shiva’s stated assurance within the vrata context)

S
Shiva
D
Devi
S
Shakti

FAQs

It frames vrata (disciplined observance associated with Śiva’s worship) as a direct means to Śiva-sāyujya, emphasizing that sincere Śaiva practice culminates in liberation by Śiva’s grace.

Śiva is presented as Pati—the liberating Lord who grants sāyujya. Liberation is not merely merit-based; it is confirmed as Śiva’s own proclamation, highlighting His sovereignty and anugraha (saving grace).

Vrata (vowed observance) is highlighted as a Śaiva discipline aligned with Pāśupata-style self-restraint and devotion, cutting pāśa (bondage) for the pashu (individual soul) through Śiva-Śakti’s salvific power.