Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

सुग्रीवो मर्दकश्चैव पिङ्गलो देवमर्दनः प्रह्रादश्चाप्यनुह्रादः संह्रादः किल बाष्कलौ

sugrīvo mardakaścaiva piṅgalo devamardanaḥ prahrādaścāpyanuhrādaḥ saṃhrādaḥ kila bāṣkalau

سُگریو اور مَردک؛ پِنگل اور دیومردن؛ نیز پرہلاد، انوہلاد اور سمہلاد—اور یقیناً باشکل بھی (تھے)۔

सुग्रीवःSugrīva (a named Daitya/Asura)
सुग्रीवः:
मर्दकःMardaka (a named one)
मर्दकः:
च एवand indeed
च एव:
पिङ्गलःPiṅgala
पिङ्गलः:
देवमर्दनःDevamardana (“crusher of the gods,” a name/title)
देवमर्दनः:
प्रह्रादःPrahrāda
प्रह्रादः:
च अपिand also
च अपि:
अनुह्रादःAnuhrāda
अनुह्रादः:
संह्रादःSaṃhrāda
संह्रादः:
किलindeed/traditionally said
किल:
बाष्कलौBāṣkala (name, here indicating a person/lineage)
बाष्कलौ:

Suta Goswami (narrating genealogical names to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
D
Daityas
A
Asuras

FAQs

This verse functions as a genealogical register: by listing powerful Daitya names, the Purana frames worldly power as impermanent and implicitly contrasts it with steadfast refuge in Pati (Shiva), the ultimate object of Linga-centered devotion.

Indirectly: the catalog of formidable beings highlights that all embodied agents (pashu) remain within the cosmic order; Shiva-tattva stands beyond such lineages as the transcendent Pati who can sever pāśa (bondage) through grace.

No specific rite is stated; the takeaway is contemplative—use such lists to cultivate vairāgya (dispassion) and turn toward Pāśupata-aligned devotion to the Linga, seeking liberation from pāśa rather than mere dominion.