Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

पापं व्यपोहन्तु मम भयं निर्णाशयन्तु मे वासवः पावकश्चैव यमो निरृतिरेव च

pāpaṃ vyapohantu mama bhayaṃ nirṇāśayantu me vāsavaḥ pāvakaścaiva yamo nirṛtireva ca

واسَو (اِندر) اور پاوَک (اگنی) میرا پاپ دور کریں؛ یم اور نِررتی میرا خوف جڑ سے مٹا دیں۔ دھرم کے نگہبان یہ دیوتا پاش کے بندھن ہٹائیں تاکہ پشو کی پتی شِو میں بھکتی ثابت و بے رکاوٹ ہو۔

पापम् (pāpam)sin, demerit
पापम् (pāpam):
व्यपोहन्तु (vyapohantu)may (they) drive away, remove
व्यपोहन्तु (vyapohantu):
मम (mama)my
मम (mama):
भयम् (bhayam)fear
भयम् (bhayam):
निर्णाशयन्तु (nirṇāśayantu)may (they) completely destroy
निर्णाशयन्तु (nirṇāśayantu):
मे (me)for me, my
मे (me):
वासवः (vāsavaḥ)Vāsava/Indra
वासवः (vāsavaḥ):
पावकः (pāvakaḥ)Pāvaka/Agni (fire)
पावकः (pāvakaḥ):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
यमः (yamaḥ)Yama (lord of restraint/death)
यमः (yamaḥ):
निरृतिः (nirṛtiḥ)Nirṛti (deity of dissolution/inauspiciousness)
निरृतिः (nirṛtiḥ):
एव च (eva ca)also indeed
एव च (eva ca):

Suta Goswami (narrating a protective/ritual formula within the Linga Purana’s Shaiva context)

I
Indra (Vāsava)
A
Agni (Pāvaka)
Y
Yama
N
Nirṛti
S
Shiva

FAQs

It functions as a śānti-prayoga: the devotee invokes cosmic regulators (Indra, Agni, Yama, Nirṛti) to remove pāpa and bhaya so the Linga-pūjā proceeds without obstacles and the mind becomes fit for Śiva-bhakti.

Though Devas are invoked, the implied goal is purification for turning to Pati (Śiva). In Shaiva Siddhānta terms, Deva-help is instrumental, while final release from pasha and stabilization of the pashu occurs through Śiva’s anugraha (grace).

A protective purification step (pāpa-śānti and bhaya-nāśa) used before or during Linga-pūjā; yogically, it supports pratyāhāra and dhāraṇā by reducing fear-based agitation and karmic obstruction.