Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

देवसेनापतिः श्रीमान् स मे पापं व्यपोहतु भवः शर्वस्तथेशानो रुद्रः पशुपतिस् तथा

devasenāpatiḥ śrīmān sa me pāpaṃ vyapohatu bhavaḥ śarvastatheśāno rudraḥ paśupatis tathā

دیوتاؤں کی فوج کا جلیل القدر سپہ سالار میرا پاپ دور کرے۔ نیز بھَو، شَرو، ایشان، رُدر اور پشوپتی بھی (یہ پاپ) مٹا دیں۔

देवसेनापतिःcommander of the divine hosts
देवसेनापतिः:
श्रीमान्glorious, auspicious, possessed of splendor
श्रीमान्:
सःhe
सः:
मेmy
मे:
पापम्sin, demerit
पापम्:
व्यपोहतुmay he remove, dispel
व्यपोहतु:
भवःBhava (Shiva as source of becoming and dissolution)
भवः:
शर्वःŚarva (the destroyer/archer aspect of Shiva)
शर्वः:
तथाand also/likewise
तथा:
ईशानःĪśāna (the sovereign Lord, ruler of the quarters)
ईशानः:
रुद्रःRudra (the fierce, remover of misery)
रुद्रः:
पशुपतिःPaśupati (Lord of pashus—bound souls)
पशुपतिः:
तथाlikewise (may he remove my sin).
तथा:

Suta Goswami (narrating a Shiva-nama prayer/recitation within the Linga Purana’s discourse)