Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

उपलेपनादिकथनम्

Vastraputa-jala, Ahimsa, and Conduct in Shiva Worship

न हन्तव्याः सदा पूज्याः पापकर्मरता अपि पवित्रास्तु स्त्रियः सर्वा अत्रेश् च कुलसंभवाः

na hantavyāḥ sadā pūjyāḥ pāpakarmaratā api pavitrāstu striyaḥ sarvā atreś ca kulasaṃbhavāḥ

عورتوں کو کبھی قتل نہیں کرنا چاہیے؛ وہ ہمیشہ قابلِ تعظیم ہیں، چاہے گناہ کے کاموں میں مبتلا ہوں۔ یہاں تمام عورتوں کو پاک کہا گیا ہے، کیونکہ انہیں اَتری کے خاندان سے پیدا شدہ مانا گیا ہے۔

nanot
na:
hantavyāḥto be killed/should be slain
hantavyāḥ:
sadāalways
sadā:
pūjyāḥworthy of worship/honor
pūjyāḥ:
pāpasinful
pāpa:
karmaactions
karma:
ratāḥengaged/attached
ratāḥ:
apieven
api:
pavitrāḥpure/sanctified
pavitrāḥ:
tuindeed/and
tu:
striyaḥwomen
striyaḥ:
sarvāḥall
sarvāḥ:
atreḥof Atri
atreḥ:
caand
ca:
kulalineage/family
kula:
sambhavāḥborn/originating
sambhavāḥ:

Suta Goswami (narrating dharma-teachings within the Linga Purana discourse)

A
Atri

FAQs

It frames Shiva-bhakti as inseparable from dharmic restraint: honoring the feminine and practicing non-violence purify the pashu (individual soul) and reduce pasha (bondage), making worship fit to approach Pati (Shiva).

By mandating honor and non-harm, the verse reflects Shiva-tattva as auspiciousness (śivam) expressed through compassion and reverence—devotion is validated by ethical conduct, not merely ritual.

It highlights yama-like foundations (ahiṃsā, reverence, self-restraint) that support Pashupata-oriented discipline; without these, puja and mantra-japa lack the inner purity expected in Shaiva sādhanā.