Previous Verse

Shloka 39

Adhyaya 75: Nishkala–Sakala Shiva, Twofold Linga, and the Supremacy of Dhyana-Yajna

ये तत्र पश्यन्ति शिवं त्रिरस्रे त्रितत्त्वमध्ये त्रिगुणं त्रियक्षम् ते यान्ति चैनं न च योगिनो ऽन्ये तया च देव्या पुरुषं पुराणम्

ye tatra paśyanti śivaṃ trirasre tritattvamadhye triguṇaṃ triyakṣam te yānti cainaṃ na ca yogino 'nye tayā ca devyā puruṣaṃ purāṇam

جو وہاں (اس یوگ-مقام میں) شِو کو دیکھتے ہیں—جو تِرکون-صورت، تِرتتّو کے بیچ قائم، تِرگُن میں ظاہر، اور تِرنَین (تین آنکھوں والے) ہیں—وہ اُسی کو پا لیتے ہیں۔ دوسرے یوگی اُس دیوی (شکتی) کی رہنمائی کے بغیر اُس ازلی و ابدی پُران پُرُش تک نہیں پہنچتے۔

येthose who
ये:
तत्रthere, in that (meditative) state/place
तत्र:
पश्यन्तिsee, directly perceive
पश्यन्ति:
शिवंŚiva, the auspicious Lord (Pati)
शिवं:
त्रिरस्रेthree-edged/three-pointed (triadic/transcendent aspect)
त्रिरस्रे:
त्रितत्त्वमध्येin the midst of the three tattvas/principles
त्रितत्त्वमध्ये:
त्रिगुणंas (manifest) through the three guṇas
त्रिगुणं:
त्रियक्षम्the Three-Eyed One
त्रियक्षम्:
तेthey
ते:
यान्तिgo/attain
यान्ति:
and
:
एनम्Him
एनम्:
not
:
and
:
योगिनः अन्येother yogins
योगिनः अन्ये:
तयाby/through Her
तया:
and
:
देव्याby the Goddess (Śakti)
देव्या:
पुरुषंthe Puruṣa, Supreme Person
पुरुषं:
पुराणम्ancient, eternal
पुराणम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)