Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

मत्तेभगामी मदलोलनेत्रा मत्तैः पिशाचैश् च गणैश् च मत्तैः मत्तेभचर्मांबरवेष्टिताङ्गी ययौ पुरस्ताच्च गणेश्वरस्य

mattebhagāmī madalolanetrā mattaiḥ piśācaiś ca gaṇaiś ca mattaiḥ mattebhacarmāṃbaraveṣṭitāṅgī yayau purastācca gaṇeśvarasya

مست ہاتھی جیسی چال اور سرشاری سے ڈولتی نگاہوں والی وہ دیوی، مَست پِشچوں اور مدہوش گنوں سے گھری آگے بڑھی۔ اس کے اعضا ہاتھی کی کھال کے لباس میں لپٹے تھے؛ وہ گنیشور کے آگے آگے چلی۔

mattaintoxicated, frenzied
matta:
ibhaelephant
ibha:
gāmīmoving, walking
gāmī:
madaintoxication, ecstatic heat
mada:
lolāwavering, restless
lolā:
netrāeyed
netrā:
mattaiḥby/with the frenzied ones
mattaiḥ:
piśācaiḥwith piśācas (fierce spirits)
piśācaiḥ:
caand
ca:
gaṇaiḥwith the gaṇas (Shiva’s hosts)
gaṇaiḥ:
mattebhacarmaelephant-hide
mattebhacarma:
aṃbaragarment, cloth
aṃbara:
veṣṭitawrapped, covered
veṣṭita:
aṅgīone whose limbs/body
aṅgī:
yayauwent, proceeded
yayau:
purastātin front, ahead
purastāt:
gaṇeśvarasyaof/ before the Lord of the Gaṇas (Gaṇeśvara).
gaṇeśvarasya:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

G
Ganesha
G
Ganas
P
Pishachas

FAQs

It portrays the awe-inspiring, boundary-transcending retinue that serves Pati (Shiva). In Linga worship, this supports the Siddhanta view that the Lord’s grace can purify even what appears fearsome or impure, drawing the pashu beyond pasha through devotion.

By highlighting Gaṇeśvara and his hosts, the verse points to Shiva-tattva as sovereign over all classes of beings—pure and impure—showing his lordship (pati-bhāva) and the power to integrate and liberate the bound soul (pashu).

The verse evokes gaṇa-upāsanā and the fierce devotional mood found in Pāśupata-oriented practice—steadfast bhakti and fearlessness before Rudra’s forms—supporting inner purification rather than a specific external puja step.