Previous Verse
Next Verse

Shloka 155

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

कृतो रथश्चेषुवरश् च शुभ्रं शरसनं ते त्रिपुरक्षयाय अनेकयत्नैश् च मयाथ तुभ्यं फलं न दृष्टं सुरसिद्धसंघैः

kṛto rathaśceṣuvaraś ca śubhraṃ śarasanaṃ te tripurakṣayāya anekayatnaiś ca mayātha tubhyaṃ phalaṃ na dṛṣṭaṃ surasiddhasaṃghaiḥ

اے پروردگار! تریپور کے وِناش کے لیے آپ کے لیے رتھ تیار ہے، بہترین تیر اور روشن کمان بھی بنائی گئی ہے۔ میں نے بہت سے جتنوں سے یہ سب آپ ہی کے لیے کیا، مگر دیوتاؤں اور سدھوں کے گروہ نے کوئی قطعی پھل نہ دیکھا—جب تک آپ، اے پتی، خود اسے مؤثر نہ کریں۔

कृतःprepared/made
कृतः:
रथःchariot
रथः:
and
:
इषुवरःexcellent arrows (best of missiles)
इषुवरः:
and
:
शुभ्रम्brilliant/bright
शुभ्रम्:
शरासनम्bow (lit. ‘seat/support of arrows’)
शरासनम्:
तेfor you/your
ते:
त्रिपुरक्षयायfor the destruction of Tripura
त्रिपुरक्षयाय:
अनेकयत्नैःwith many efforts
अनेकयत्नैः:
and
:
मयाby me
मया:
अथthen/indeed
अथ:
तुभ्यम्for you
तुभ्यम्:
फलम्result/fruit
फलम्:
not
:
दृष्टम्seen/obtained
दृष्टम्:
सुरसिद्धसंघैःby the assemblages of Devas and Siddhas
सुरसिद्धसंघैः:

Brahma (within Suta’s narration to the sages at Naimisharanya)