Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

असुरा दुर्मदाः पापा अपि देवैर्महाबलैः तस्मान्न वध्या रुद्रस्य प्रभावात् परमेष्ठिनः

asurā durmadāḥ pāpā api devairmahābalaiḥ tasmānna vadhyā rudrasya prabhāvāt parameṣṭhinaḥ

اسور بدکار اور غرور میں مست ہیں؛ پھر بھی بڑے زورآور دیوتا بھی انہیں قتل نہیں کر سکتے۔ اے پرمیشٹھن (برہما)، رودر کے پرَبھاؤ سے وہ ناقابلِ قتل ہیں۔

असुराःasuras (anti-deva forces)
असुराः:
दुर्मदाःarrogant, maddened with pride
दुर्मदाः:
पापाःsinful, unrighteous
पापाः:
अपिeven/although
अपि:
देवैःby the devas
देवैः:
महाबलैःvery powerful, great in strength
महाबलैः:
तस्मात्therefore
तस्मात्:
not
:
वध्याःkillable, fit to be slain
वध्याः:
रुद्रस्यof Rudra (Śiva)
रुद्रस्य:
प्रभावात्due to power/influence, sovereign potency
प्रभावात्:
परमेष्ठिनःO Parameṣṭhin (epithet of Brahmā, the supreme seat-holder)
परमेष्ठिनः:

Suta Goswami (narrating an internal discourse addressed to Parameṣṭhin/Brahmā)