Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

सेन्द्रा देवा द्विजश्रेष्ठा द्रुमा दावाग्निना यथा पुरत्रयाग्निना दग्धा ह्य् अभवन् दैत्यवैभवात्

sendrā devā dvijaśreṣṭhā drumā dāvāgninā yathā puratrayāgninā dagdhā hy abhavan daityavaibhavāt

اے برہمنوں میں برتر! دَیتیوں کے جاہ و جلال سے بھڑکی ہوئی تریپوراگنی کی تیز تپش سے اندر سمیت دیوتا یوں جھلس کر جل گئے جیسے جنگل کی آگ میں درخت بھسم ہو جاتے ہیں۔

sa-indrāḥtogether with Indra
sa-indrāḥ:
devāḥthe gods
devāḥ:
dvija-śreṣṭhaO best of the twice-born (Brahmin)
dvija-śreṣṭha:
drumāḥtrees
drumāḥ:
dāva-agni-nāby a forest-fire
dāva-agni-nā:
yathājust as
yathā:
pura-traya-agni-nāby the fire of the three cities (Tripura)
pura-traya-agni-nā:
dagdhāḥburned, scorched
dagdhāḥ:
hiindeed
hi:
abhavanthey became / they were
abhavan:
daitya-vaibhavātdue to the might/splendour (vaibhava) of the Daityas
daitya-vaibhavāt:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

I
Indra
D
Devas
D
Daityas
T
Tripura

FAQs

It frames the Devas as powerless before asuric vaibhava, implying that refuge in Pati (Shiva)—often approached through Linga-upasana—is the decisive means to overcome pasha-like forces that scorch the cosmos.

By highlighting that even Indra and the Devas are burned by Tripura’s fire, it prepares the teaching that only Shiva-tattva as Pati is truly sovereign—transcending and resolving the destructive energies that bind and afflict pashus.

Implicitly, it points to śaraṇāgati (seeking refuge) and Pashupata-oriented discipline: turning from reliance on limited devas toward Shiva-bhakti and Linga-puja as the means to cross burning afflictions (tapas/kleśa) and bondage (pasha).