Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

असंगो युयुधानस्य कुणिस्तस्य सुतो ऽभवत् कुणेर् युगंधरः पुत्रः शैनेया इति कीर्तिताः

asaṃgo yuyudhānasya kuṇistasya suto 'bhavat kuṇer yugaṃdharaḥ putraḥ śaineyā iti kīrtitāḥ

یُیُدھان سے اَسنگ پیدا ہوا؛ اَسنگ سے کُنیست۔ اور کُنی کا بیٹا یُگندھر تھا۔ یہ سب ‘شَینیہ’ نسل کے نام سے مشہور ہیں۔

युयुधानस्यof Yuyudhāna
युयुधानस्य:
असङ्गः (असंगो)Asaṅga (name)
असङ्गः (असंगो):
कुणिस्तस्यof Kuṇista
कुणिस्तस्य:
सुतःson
सुतः:
अभवत्was born/became
अभवत्:
कुणेःof Kuṇi
कुणेः:
युगंधरःYugaṃdhara (name)
युगंधरः:
पुत्रःson
पुत्रः:
शैनेयाःthe Śaineyās (clan/descendants)
शैनेयाः:
इतिthus
इति:
कीर्तिताःare proclaimed/celebrated
कीर्तिताः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Y
Yuyudhana
A
Asanga
K
Kunista
K
Kuni
Y
Yugandhara
S
Shaineyas

FAQs

This verse supports the Purāṇic method of grounding Śaiva dharma in remembered lineages—showing that Linga worship and Śiva-oriented traditions are transmitted through recognized clans and teachers across generations.

Indirectly: by placing sacred history within an ordered genealogy, it reflects Śiva as Pati—the sovereign principle who sustains dharma through time, guiding pashus (souls) via lineage, śruti-smṛti, and purāṇic remembrance.

No specific ritual is prescribed in this verse; it functions as a lineage-marker, a common Purāṇic device that later anchors eligibility, transmission, and authority for Śiva-pūjā and Pāśupata-oriented teachings.