Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)

देवक्षत्रसुतः श्रीमान् मधुर्नाम महायशाः मधूनां वंशकृद्राजा मधोस्तु कुरुवंशकः

devakṣatrasutaḥ śrīmān madhurnāma mahāyaśāḥ madhūnāṃ vaṃśakṛdrājā madhostu kuruvaṃśakaḥ

دیوکشتر کا فرزند، شریمان اور عظیم شہرت والا راجا ‘مدھو’ نام سے پیدا ہوا۔ وہ مدھو-ونش کا بانی بنا؛ اور مدھو ہی سے کورو-ونش کا پروردگار/بانی ظاہر ہوا۔

devakṣatra-sutaḥson of Devakṣatra
devakṣatra-sutaḥ:
śrīmānillustrious, prosperous
śrīmān:
madhuḥ nāmanamed Madhu
madhuḥ nāma:
mahā-yaśāḥof great fame
mahā-yaśāḥ:
madhūnāmof the Madhus (clan/line)
madhūnām:
vaṁśa-kṛtmaker/founder of a lineage
vaṁśa-kṛt:
rājāking
rājā:
madhoḥ tuand from Madhu indeed
madhoḥ tu:
kuru-vaṁśakaḥthe one who establishes/propagates the Kuru line
kuru-vaṁśakaḥ:

Suta Goswami (narrating dynastic history to the sages of Naimisharanya)

D
Devakṣatra
M
Madhu
K
Kuru

FAQs

By anchoring Shaiva narratives within well-known royal genealogies, the text legitimizes the spread of Shiva-dharma through righteous kings who protect temples, endow Linga installation, and uphold public worship.

Indirectly: Shiva-tattva is presented as the transcendent Pati whose dharma is preserved in the world through orderly succession and dharmic rulership; the stability of lineage mirrors the maintenance of cosmic order under Mahadeva.

No specific puja-vidhi or Pashupata Yoga practice is stated; the takeaway is the dharmic role of kingship—supporting Shaiva rites such as Linga-pratiṣṭhā and temple patronage.