Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

शृगालरूपः सर्वार्थो मुण्डः सर्वशुभङ्करः सिंहशार्दूलरूपश् च गन्धकारी कपर्द्यपि

śṛgālarūpaḥ sarvārtho muṇḍaḥ sarvaśubhaṅkaraḥ siṃhaśārdūlarūpaś ca gandhakārī kapardyapi

وہ گیدڑ کی صورت بھی ہے اور تمام مقاصدِ حیات کا معنی و منزل بھی۔ وہ مُنڈِت تپسوی ہے، ہر طرح کی بھلائی عطا کرنے والا۔ وہ شیر اور ببر (چیتا/ببر شیر) کی صورت اختیار کرتا ہے؛ وہ خوشبو پیدا کرنے والا ہے، اور کپردی—جٹاؤں کے پیچ دار گچھوں والا پروردگار ہے۔

शृगाल-रूपःone whose form is a jackal
शृगाल-रूपः:
सर्व-अर्थःthe essence/meaning of all aims (dharma-artha-kāma-mokṣa) and all realities
सर्व-अर्थः:
मुण्डःthe shaven-headed/tonsured ascetic, also the skull-bearing renunciant
मुण्डः:
सर्व-शुभं-करःmaker of all auspiciousness
सर्व-शुभं-करः:
सिंह-शार्दूल-रूपःone whose form is lion and tiger
सिंह-शार्दूल-रूपः:
and
:
गन्ध-कारीproducer/bestower of fragrance, perfumer
गन्ध-कारी:
कपर्दीthe matted-haired Lord (with kaparda-like coiled locks)
कपर्दी:
अपिalso/indeed
अपि:

Suta Goswami (narrating Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It supports Linga-upāsanā by affirming Shiva as Sarvārtha—the inner meaning of every aim—so worship of the Linga is presented as worship of the one Pati who grants all auspicious outcomes and ultimately moksha.

Shiva-tattva is shown as unlimited and sovereign: He freely manifests as diverse forms (jackal, lion, tiger) while remaining the single auspicious Reality who is the goal behind all human pursuits—transcending pasha (bondage) and guiding the pashu (soul) to liberation.

The verse implicitly points to Pashupata-style contemplation and japa of the Sahasranama: meditating on Shiva’s many forms and epithets to dissolve limited identity (pashu-bhāva) and align the practitioner with the auspicious Pati through Linga-pūjā and mantra.