Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

उन्मत्तवेषः प्रच्छन्नः सर्वलोकः प्रजापतिः महारूपो महाकायः सर्वरूपो महायशाः

unmattaveṣaḥ pracchannaḥ sarvalokaḥ prajāpatiḥ mahārūpo mahākāyaḥ sarvarūpo mahāyaśāḥ

وہ دیوانہ وار تپسوی کا بھیس دھارتا ہے، مگر عام پہچان سے پرے پوشیدہ رہتا ہے۔ وہی سب لوک ہیں، وہی پرجاپتی؛ عظیم صورت، عظیم پیکر، ہر صورت میں ظاہر، اور بے پایاں جلال والا شِو ہے۔

unmatta-veṣaḥone who has the guise/attire of a madman (avadhūta-like ascetic)
unmatta-veṣaḥ:
pracchannaḥconcealed, veiled, hidden
pracchannaḥ:
sarva-lokaḥall worlds, the totality of realms/beings
sarva-lokaḥ:
prajāpatiḥlord of creatures/progeny, cosmic progenitor
prajāpatiḥ:
mahā-rūpaḥof great/cosmic form
mahā-rūpaḥ:
mahā-kāyaḥof immense body, cosmic-bodied
mahā-kāyaḥ:
sarva-rūpaḥof all forms, assuming every form
sarva-rūpaḥ:
mahā-yaśāḥof great fame/glory
mahā-yaśāḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, within a Shiva-stuti/sahasranama-style passage)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva as both concealed and all-pervading—supporting Linga worship as devotion to the transcendent Pati who is beyond form yet present in every form.

Shiva-tattva is shown as paradoxical: veiled to ordinary perception (pracchanna) yet identical with the cosmos (sarvaloka), the sovereign source (prajāpati), and the one who manifests as all forms (sarvarūpa).

The takeaway aligns with Pashupata Yoga: cultivate inner recognition of the Pati beyond external veils (veṣa), using worship and contemplation to pierce pasha (bondage) and perceive Shiva’s all-form nature.