Previous Verse
Next Verse

Shloka 167

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

स्थावराणां पतिश्चैव नियतेन्द्रियवर्तनः सिद्धार्थः सर्वभूतार्थो ऽचिन्त्यः सत्यः शुचिव्रतः

sthāvarāṇāṃ patiścaiva niyatendriyavartanaḥ siddhārthaḥ sarvabhūtārtho 'cintyaḥ satyaḥ śucivrataḥ

وہ تمام غیر متحرک ہستیوں کے پتی ہیں؛ جن کا چلن پوری طرح ضبط شدہ حواس کے مطابق ہے۔ وہ سِدّھارتھ، تمام بھوتوں کے باطنی معنی و مقصد؛ ناقابلِ تصور، سراسر سچ اور پاکیزہ ورتوں میں ثابت قدم ہیں۔

स्थावराणाम्of immovable beings
स्थावराणाम्:
पतिःLord, master (Pati)
पतिः:
च एवand indeed
च एव:
नियत-इन्द्रिय-वर्तनःone whose conduct/movement is with controlled senses
नियत-इन्द्रिय-वर्तनः:
सिद्ध-अर्थःwhose aim is accomplished, ever-fulfilled in purpose
सिद्ध-अर्थः:
सर्व-भूत-अर्थःthe meaning/goal of all beings, the one for whose sake all beings exist
सर्व-भूत-अर्थः:
अचिन्त्यःinconceivable, beyond mind
अचिन्त्यः:
सत्यःtrue, truthful, Reality
सत्यः:
शुचि-व्रतःone of pure vows, pure observances
शुचि-व्रतः:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva as Pati—the supreme Lord over all existence—so Linga worship is directed to the transcendent ruler and inner purpose of all beings, not merely a local deity.

Shiva is presented as acintya (beyond thought), satya (Reality itself), and sarvabhūtārtha (the ultimate meaning/aim of all beings), aligning with Shaiva Siddhanta’s Pati as the highest tattva who liberates the pashu from pāśa.

Niyatendriyavartana and śucivrata point to Pashupata-style discipline: sense-restraint, purity, and vow-based observance as the inner foundation of Shiva-bhakti and Linga-puja.