वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
गुरुः कान्तो निजः सर्गः पवित्रः सर्ववाहनः शृङ्गी शृङ्गप्रियो बभ्रू राजराजो निरामयः
guruḥ kānto nijaḥ sargaḥ pavitraḥ sarvavāhanaḥ śṛṅgī śṛṅgapriyo babhrū rājarājo nirāmayaḥ
وہ گُرو اور محبوب ہے؛ وہی اپنا حقیقی سرچشمۂ سَرج (صدور) ہے۔ وہ پاک کرنے والا، سب سواریوں/حاملوں کا سہارا؛ شِرنگی، شِرنگ-پریہ، بَبھرو، راجراج اور نِرامَی (بے رنج و مرض) ہے۔
Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
It frames the worshipped Linga-Lord as the inner Guru and supreme purifier—implying that Linga-puja is not only ritual sanctification but also the Pati’s grace that cleanses the pashu from pasha.
Shiva is presented as Pati: sovereign (rājarāja), self-present as one’s own innermost reality (nija), the source of manifestation (sarga), and intrinsically untouched by suffering (nirāmaya) while removing affliction for devotees.
The verse supports Guru-bhāva and śuddhi (purification) central to Pashupata-oriented discipline: approaching Shiva as the Guru-Pati through Linga-puja and inner surrender to dissolve bondage.