Previous Verse
Next Verse

Shloka 134

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

प्रभावात्मा जगत्कालः कालः कम्पी तरुस्तनुः सारङ्गो भूतचक्राङ्कः केतुमाली सुवेधकः

prabhāvātmā jagatkālaḥ kālaḥ kampī tarustanuḥ sāraṅgo bhūtacakrāṅkaḥ ketumālī suvedhakaḥ

وہ پرَبھاو آتما ہے، جلال و نور کا سَروپ؛ وہ جگت کا کال ہے، وہ خود کال ہے؛ وہ کمپّی، جو عوالم کو جنبش دیتا ہے۔ اس کا تن درختوں کی صورت ہے؛ وہ سارنگ (ہرن) ہے؛ اس کی علامت بھوت چکر ہے؛ وہ کیتومالی اور سوویدھک—پاش کو چیرنے والا شِو ہے۔

प्रभावात्माwhose essence is प्रभा (radiant power/splendor)
प्रभावात्मा:
जगत्कालःthe cosmic time governing the universe
जगत्कालः:
कालःTime itself (the devourer and regulator)
कालः:
कम्पीthe shaker/trembler (who causes movement and upheaval)
कम्पी:
तरुस्तनुःwhose body/form is trees (vegetation as His embodiment)
तरुस्तनुः:
सारङ्गःdeer/antelope
सारङ्गः:
भूतचक्राङ्कःwhose emblem/mark (अङ्क) is the wheel/cycle (चक्र) of beings/elements (भूत)
भूतचक्राङ्कः:
केतुमालीadorned with ketus (banners/comets
केतुमाली:
सुवेधकःthe excellent piercer/penetrator
सुवेधकः:
one who strikes true (alsoone who imparts right knowledge that ‘pierces’ ignorance)
one who strikes true (also:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; Sahasranama recitation context)

S
Shiva

FAQs

These names train the devotee to worship the Liṅga not as a mere icon but as Pati—Shiva as cosmic Time, immanent life (trees), and the ruler of the bhūta-cakra; reciting them refines bhakti and steadies the mind for Liṅga-upāsanā.

It presents Shiva as both transcendent regulator (Kāla, Jagat-kāla) and immanent presence (Taru-tanuḥ), while remaining subtle and hard to grasp for the bound soul (Sāraṅgaḥ), and as the one who decisively breaks bondage through true penetration of ignorance (Su-vedhakaḥ).

Sahasranāma-japa with Kāla-bhāvanā (contemplation on Shiva as Time) supports Pāśupata-style inner practice: letting knowledge ‘pierce’ avidyā and loosening pāśas through steady remembrance during Liṅga-pūjā and meditation.