Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

नगो नीलः कविः कालो मकरः कालपूजितः सगणो गणकारश् च भूतभावनसारथिः

nago nīlaḥ kaviḥ kālo makaraḥ kālapūjitaḥ sagaṇo gaṇakāraś ca bhūtabhāvanasārathiḥ

وہ نَگ، پہاڑ کی مانند مضبوط ہے؛ وہ نیل، سیاہ فام ہے؛ وہ کَوی، درشن والا رِشی ہے؛ وہ کال، خود زمانہ ہے؛ وہ مَکَر، مکر-نشان والا رب ہے؛ وہ کال کے روپ میں پوجا جاتا ہے؛ وہ سگن، گنوں کے ساتھ ہے؛ وہ گنکار، گنوں کا خالق و سردار ہے؛ اور وہ بھوت بھاون سارتھی، جو سب جانداروں کی رہنمائی اور پرورش کرتا ہے۔

नगःmountain-like/immovable Lord
नगः:
नीलःdark-blue/black-hued One
नीलः:
कविःseer, inspired sage-poet
कविः:
कालःTime, the all-consuming principle
कालः:
मकरःMakara (mythic aquatic emblem
मकरः:
कालपूजितःworshiped in the form of Time / worshiped by Time
कालपूजितः:
सगणःaccompanied by the Gaṇas
सगणः:
गणकारःmaker/organizer of the Gaṇas
गणकारः:
and
:
भूतbeings/elements/creatures
भूत:
भावनnourisher, cause of becoming, sanctifier
भावन:
सारथिःcharioteer, guide, director
सारथिः:

Suta Goswami (narrating a Sahasranama section to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
G
Ganas

FAQs

It functions as a Sahasranama-style praise used in Linga-pūjā: by naming Shiva as Time (Kāla), as Gaṇa-lord, and as the guide of beings, the worshiper aligns the pashu (soul) with Pati (the Lord) who dissolves pasha (bondage) through right remembrance and devotion.

Shiva is presented as both transcendent and immanent: the immovable support (Naga), the mysterious dark radiance (Nīla), the omniscient seer (Kavi), and the sovereign principle of Time (Kāla) who governs becoming while still compassionately steering beings as their inner director (Bhūtabhāvana-sārathi).

Primarily nāma-japa (recitation of divine names) within Linga-pūjā; yogically, it points to Pāśupata contemplation of Shiva as Kāla (the regulator of mind and karma) and as the inner sārathi guiding the practitioner from pasha to liberation.