Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

अग्नित्रय-पितृवंश-रुद्रसृष्टि-वैराग्योपदेशः

शंकरश्चाप्रयत्नेन तदात्मा योगविद्यया वैराग्यस्थं विरक्तस्य विमुक्तिर्यच्छमुच्यते

śaṃkaraścāprayatnena tadātmā yogavidyayā vairāgyasthaṃ viraktasya vimuktiryacchamucyate

شنکر—جو اسی پرم تتّو کے عین ہیں—یوگ ودیا کے ذریعے ویراغیہ میں قائم بےرغبت جیوا کو بےکوشش موکش عطا کرتے ہیں؛ اسی موکش کو پرم شَم، پرم منگل-شانتی کہا گیا ہے۔

शंकरःShankara (Lord Shiva)
शंकरः:
and
:
अप्रयत्नेनwithout strenuous effort/without strain
अप्रयत्नेन:
तदात्माwhose essence is That (the Supreme)
तदात्मा:
योगविद्ययाby the science/knowledge of Yoga
योगविद्यया:
वैराग्यस्थम्one established in dispassion
वैराग्यस्थम्:
विरक्तस्यof the detached (pashu turning away from pasha)
विरक्तस्य:
विमुक्तिःliberation/release
विमुक्तिः:
यत्which
यत्:
शम्peace/auspicious tranquility
शम्:
उच्यतेis said/declared
उच्यते:

Suta Goswami (narrating the teaching tradition of Shaiva Yoga to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
S
Shankara

FAQs

It frames Linga-centered Shaiva practice as a Yoga-vidya rooted in vairagya: when the pashu becomes detached from pasha, Shiva (Pati) bestows vimukti as the fruit of worship and inner discipline.

Shiva is presented as “tadātmā”—of the essence of the Supreme—who is both the source of Yoga-knowledge and the direct giver of liberation, culminating in śam (supreme peace).

Pashupata-oriented Yoga-vidya culminating in vairagya (dispassion): inner detachment and steady establishment in renunciation are emphasized as the condition for Shiva’s grace-bestowed release.