Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

ग्रहाद्यधिपत्याभिषेकः

Cosmic Consecrations of Lords of Planets and Domains

वृक्षाणां चैव चाश्वत्थं प्लक्षं च प्रपितामहः

vṛkṣāṇāṃ caiva cāśvatthaṃ plakṣaṃ ca prapitāmahaḥ

درختوں میں اشوتھ اور پلکش کو برتر کہا گیا ہے؛ اور ان کے ادھِشتھاتا کے طور پر آدی پرپِتامہ برہما—ازلی بزرگ—کا بھی تقرر بیان ہوا ہے۔

वृक्षाणाम्among trees
वृक्षाणाम्:
च एवand indeed
च एव:
and
:
अश्वत्थम्the Aśvattha (sacred fig)
अश्वत्थम्:
प्लक्षम्the Plakṣa tree
प्लक्षम्:
and
:
प्रपितामहःthe Prāpitāmaha, the great-grandfather (Brahmā)
प्रपितामहः:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya; internal listing of cosmic correspondences)

B
Brahma

FAQs

It supports the Purāṇic method of sanctifying a Shiva-puja environment by recognizing certain trees as foremost and by linking natural forms to divine archetypes—useful for selecting auspicious places and materials around a Linga.

By presenting a hierarchy of manifestations and presiding principles, it implies the Shaiva Siddhanta view that the world’s ordered forms (including sacred trees) operate within a governed cosmos—where Pati (Shiva) is ultimately the transcendent Lord, even when other deities like Brahmā function as cosmic administrators.

A practical takeaway is sacred-space discernment: honoring auspicious natural supports (like Aśvattha/Plakṣa) for worship and contemplation, aligning the practitioner’s pashu (individual self) toward purity by reducing pasha (bondage) through sattvic surroundings.