Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

सोमवर्णनम्

Graha–Ratha–Aśva Varṇana, Dhruva-Nibaddha Gati, Maṇḍala-Pramāṇa, Graha-Arcana

नवयोजनसाहस्रो विष्कम्भः सवितुः स्मृतः त्रिगुणस्तस्य विस्तारो मण्डलस्य प्रमाणतः

navayojanasāhasro viṣkambhaḥ savituḥ smṛtaḥ triguṇastasya vistāro maṇḍalasya pramāṇataḥ

سَوِتا (سورج) کا قطر نو ہزار یوجن یاد کیا گیا ہے؛ اور معتبر پیمانے کے مطابق اس کے منڈل کا پھیلاؤ اس سے تین گنا ہے۔

नवnine
नव:
योजनyojana (a unit of distance)
योजन:
साहस्रःa thousand / thousandfold
साहस्रः:
विष्कम्भःdiameter, breadth
विष्कम्भः:
सवितुःof Savitṛ (the Sun)
सवितुः:
स्मृतःis remembered/declared (in tradition)
स्मृतः:
त्रिगुणःthreefold
त्रिगुणः:
तस्यof that (Sun/orb)
तस्य:
विस्तारःextent, spread
विस्तारः:
मण्डलस्यof the orb/disc
मण्डलस्य:
प्रमाणतःaccording to measure/standard.
प्रमाणतः:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

S
Savitr (Sun)

FAQs

By giving precise cosmic measures, the verse underscores that the universe functions by a sacred order (ṛta) ultimately governed by Pati (Shiva); Linga worship aligns the devotee (paśu) with that divine order through disciplined reverence and inner steadiness.

Though Shiva is not named, the verse implies Shiva-tattva as the transcendent regulator: the measurable cosmos (including the Sun) is a manifested system within Pāśa-bound reality, while Pati remains the sovereign ground that enables such proportion, law, and intelligibility.

No direct puja-vidhi is stated; the takeaway is contemplative discipline (dhyāna) on cosmic order—useful in Pāśupata-oriented practice where the yogin reflects on the governed universe to loosen pāśa (bondage) and fix awareness on Pati.